domingo, 1 de maio de 2011

Bem vindos

Eu escrevi este blog inicialmente com o objetivo de diariamente postar um artigo devocional ou doutrinário, isso foi em 2008, inicialmente eu conseguia manter meu projeto, mas depois não consegui me manter firme, devido às fraquezas física, emocional e espiritual, agora recomeço este trabalho, mesmo sabendo de minhas limitações acredito que por um bom tempo poderei me manter firme no objetivo de postar um artigo diário, agora me será até mais fácil, não que eu tenha deixado de ser fraco, mas é que eu tenho um tema vasto a escrever, que é sobre os evangelhos.

Para tanto usarei, como referência, a harmonia dos evangelhos de A. R Fausset, mencionada na Bíblia Anotada, editora Mundo Cristão, notas do professor Ryrie; harmonia dos evangelhos significa organizar, ao menos tentar, em ordem cronológica os relatos dos evangelhos, de modo, por exemplo, que não se estuda o evangelho do início ao fim, ou seja, não se estuda o evangelho de João sozinho, mas o intercala aos demais evangelhos encaixando passagens em passagens de modo a se ter um relato mais cronológico possível e se estuda passagens em conjuntos, é o exemplo da tentação do Senhor Jesus, que está relatada em Mt 4:1-11, Mc 1:12,13; Lc 4:1-13, de modo que se pode estudá-las em conjunto.

Serão breves notas, não comentários robustos, o objetivo é que possamos nos enriquecer cada vez mais com os ensinos do Senhor Jesus. Caso queira entrar em contato comigo ficarei alegre em receber emails, com sugestões, críticas, enfim, como for. É importante ainda mencionar algo, ou seja, a tradução bíblica utilizada, todas as referências bíblicas serão da Almeida Corrigida Fiel (ACF), editada pela Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB), cujo site é http://www.biblias.com.br , que é a tradução, em português, que eu recomendo, justamente por usar o Texto Massotético (TM) e Texto Recebido (TR) respectivamente para o Velho e Novo Testamento. Obrigado pela atenção, bons estudos.

As referências bíblicas utilizam: dois pontos (:), vírgula (,), ponto-e-vírgula (;), hífen (-); os dois pontos separam o capítulo do versículo, a vírgula especifica o verso a ser lido, por exemplo: Jr 17:5,7, significa: Livro de Jeremias, capítulo 17, versículos 5 e 7, portanto o versículo seis está fora da citação, o de número 6 estaria incluso se fosse: Jr 17:5-7; resta o ponto-e-vírgula, que é utilizado para separar uma referência da outra, por exemplo: Gn 1:1; 31:1, significa que ambas as referências são no Livro de Gênesis, o outro uso é: Jl 2:28; Sf 2:3, neste caso são duas referências, uma em Joel outra em Sofonias, o terceiro uso, por exemplo: Dt 8; 9, significa Livro de Deuteronômio capítulos 8 e 9, por fim, o quarto uso (Lc 1:1-4; Jo 1:1-14), Lc 1:1-4, quer dizer que as passagens paralelas estão em Lucas e em João, mas o post só tratará da passagem de Lucas, visto estar ela fora dos parênteses.